Основные проблемы перехода на международные стандарты бухгалтерского учета в России
|
Фирсов А.В. |
Продолжение. |
Учет или отчетность? | Немного о приоритетах | Переход "по-российски" |
В российской бухгалтерской терминологии учет - это постоянно проводимая работа, а отчетность - периодически подготавливаемый пакет документов. В настоящее время в России осуществляется переход на международные бухгалтерские стандарты. Их название переведено как МФСО - Международные стандарты финансовой отчетности. Однако английский термин "International accounting standards" означает совсем иное. Международные стандарты (принципы). Но стандарты чего? Для слова "отчетность" в английском языке существует особый эквивалент - financial reporting. Соответственно, под "accounting" следует подразумевать ведение бухгалтерского учета. Постоянный процесс, а не периодически подготавливаемый пакет документов. Ошибка в переводе отражает разницу подходов к общепринятым принципам бухгалтерского учета на Западе и в России. |
[1][2][3] | следующая>> | |
[вид для печати] | ||
© Фирсов А.В. |